边境森林的西古萨

其他世界的旅人,欢迎你来到亚夜。

O Lû / 关于时间

第一次拿辛达林语正经地写诗,献丑了

五音步抑扬格,英文是直译ww

O Lû

Aduialion


I had ias síller elin ioer eno

古老的星曾闪烁的地方依然

The place where old stars shone still


Oh enith aegais ephola ero

还独自记得山峰的众多名字

Of names of mountain peaks remembers alone


Nu aear nûr a dîn adh ast ingem

在深邃寂静的海洋随衰老的日辉

Under deep ocean with aged heat


I anann taur en gwath ias covannem

那里曾经是我们相见的幽暗林地

Which for long was a forest of dim light where we met

评论 ( 4 )
热度 ( 47 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 边境森林的西古萨 | Powered by LOFTER